英語 の講師を検索する
Nelson
How would you say " A nada te acostumbres para que nada te haga falta" in English
I need help with this phrase " A nada te acostumbres para que nada te haga falta" :) how canI interprete it in Egnlish thanks..!
2014年5月3日 21:10
回答 · 4
1
"don't get too comfortable" or "always have a plan B" etc.
basically it means - never get to attached to things that may not last or you may lose
2014年5月3日
1
Don't get used to anything, and you'll never lack anything.
2014年5月3日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nelson
語学スキル
英語, フランス語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, ポルトガル語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事