多彩な 英語 講師陣から検索…
[削除されました]
Is there a difference between 'sexual allure' and 'sex appeal'? A “hot bench.” This titillating expression has nothing to do with sexual allure or erotic practices. It refers to a court where judges frequently and aggressively interrupt lawyers with questions. In the United States there’s even a TV show starting this fall called Hot Bench, produced by Judy Sheindlin (who makes $45 million a year for her court show Judge Judy). http://www.canadianlawyermag.com/5114/The-SCC-bench-is-hot.html Can I substitute 'sex appeal' for 'sexual allure in the above paragraph? Or do you notice some difference?
2014年5月23日 11:34
回答 · 1
1
Although they do have very similar meanings there is a difference in this case. Sexual allure means that it is tempting you to carry out an action or do something. Sexual appeal can be just appealing to look at or observe. "Those clothes give her sex appeal" "The dance is sexually alluring" "Allure" Definitions verb (transitive) to entice or tempt (someone) to a person or place or to a course of action; attract noun attractiveness; appeal ⇒ "the cottage's allure was its isolation" http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/allure
2014年5月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!