講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
tonio
What sentence is correct? 结婚以前你要考虑好 结婚以前你要考虑好了*which, sorry
2014年5月27日 10:24
11
0
回答 · 11
0
两个句子都没有错,语气不一样而已。 前一句语气更加直接, 后一句语气更加委婉些。
2014年5月27日
1
0
0
第一个比较倾向完整句子,可以单独使用。第二个后面一般会加上后果(不然,……)
2014年5月27日
1
0
0
The first one
2014年5月27日
1
0
0
1、结婚是大事,你要考虑好。(结婚以前你要考虑好。) 2、结婚以前你要考虑好了,他的出身可不太好。
2014年5月28日
0
0
0
結婚前 你要好好考慮考慮
2014年5月27日
0
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
tonio
語学スキル
中国語 (普通話), イタリア語
言語学習
中国語 (普通話)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
by
28 いいね · 14 コメント
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
by
40 いいね · 17 コメント
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
by
34 いいね · 6 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する