多彩な 英語 講師陣から検索…
Hoon.
Are these expressions natural? "I wish you came with us, it was just so much fun to be out here!" "Oh Danny! I wish you came with us, it was just so much fun to be out here!" Don't you think "I wish you came with us" should be replaced with "I wish you could have come with us"? If not, I think it should be at least "I wish you could come with us, it was just so much fun to be out here!" because Danny is not with them in the situationn.
2014年5月27日 16:50
回答 · 2
It's all a question of level of language (formal English, versus spoken colloquial English). In informal English, all the sentences you wrote are quite natural, and frequently said by native speakers of English. In conservative formal English, however, they would both be considered incorrect. "I wish you came with us" is referring to a past event (which was the fact that you did not travel anywhere to be with us), and should be "I wish you had come with us." (Even if it's over the phone, and the mother is at Fenway park watching a ball game, the action of not coming with us took place in the past.) If you want to refer to the present, you would say "I wish you were with us, it's If you want to refer to the present, you would say "I wish you were with us, it's so much fun."
2014年5月27日
No, the sentence is perfectly fine as it is. Why did you assume it was wrong? :) The mother is talking about a present situation, over the phone, so "I wish you came with us" is fine.
2014年5月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!