英語 の講師を検索する
Mauricio Arango
"只" "光"的區別?
你們可以告訴我 "只" 和 "光" 這兩個字有沒有區別?
謝謝
2014年7月21日 17:06
回答 · 5
1
只:偏书面语
光:偏口语
你学的是繁体中文?
2014年7月22日
1
两个都是”一个劲儿的“”全都“的意思。
如:”你别只吃那一个菜“和”你别光吃那一个菜“
在这种意思上是没什么区别的,如果硬是要区分的话,"光"比较口语,日常生活讲话中用得多,但“只”就是书面语,用在书上较多。当然只也可以用在生活中,就是有点别扭。
2014年7月22日
1
“只”和“光”在表达“仅仅=only、just”的意思时候,用法相似,但并不完全相同,如“只知道花钱,不知道挣钱=光知道花钱,不知道挣钱”
但在表达别的意思就完全不同,如“只”可表达量词“两只鸡”“这里光线很足”等
2014年7月22日
用法相似,但是有细微的差别。
你可以说不光光,但是你不能说不只只。
2014年7月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Mauricio Arango
語学スキル
アラビア語 (エジプト), アラビア語 (現代標準), 中国語 (普通話), 英語, フランス語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
アラビア語 (エジプト), アラビア語 (現代標準), 中国語 (普通話), フランス語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 11 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 いいね · 23 コメント
他の記事