多彩な 英語 講師陣から検索…
Luis
What's the difference between shed tears, cry and weep? which situations do you use each of them in?
2014年7月24日 00:14
回答 · 13
1
One difference is that you "cry" because of an emotional or physical stimulus. Your loved one dies (emotional stimulus), or you hit your thumb with a hammer (physical stimulus), and you cry. But you "weep" because of an emotional cause only.
2014年7月24日
1
As said by neoflight, it's a question of degree, but I wouldn't say "crying" is hysterical. I'd say that "crying" is more of a middle stage; a bridge between shedding tears and weeping.
Another good word for "to cry" is "to bawl." It's like crying, but it's noisier.
2014年7月24日
1
It's a question of degree. Shed tears is perhaps only a few tears, crying is with lots of tears, and an almost hysterical state.
2014年7月24日
1
"Shed tears" and "Cry" are interchangeable, but "weep" sounds more archaic.
2014年7月24日
1
'Cry' is the most commonly used term.
'Shed tears' and 'weep' both sound more literary. You'd read them in literature or maybe in magazine articles, but we don't tend to use them in everyday speech.
2014年7月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Luis
語学スキル
英語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, ポルトガル語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
