多彩な 英語 講師陣から検索…
anchun
人生は思い通りにしかならない
”人生は思い通りにしかならない”の意味はなんですか。
英語でどうやって言うの?教えてください
2014年7月31日 14:47
回答 · 2
It is often heard that "人生は思い通りにならない(Life is uncontrollable.)” but this sounds negative.
In opposite, "人生は思い通りにしかならない(Life goes on exactly as you expect. or Life is totally controllable. or Your life is up to you.)” encourages people to be more responsible for there own life and not to give up dreams, etc.
Actually, I like this phrase. Where did you find that? どこでこのフレーズを見つけたのですか?
2014年8月7日
Your life goes as you imagined.
2014年7月31日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
anchun
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
英語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 いいね · 0 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
