英語 の講師を検索する
Emmanouela
刚才 跟 刚, 有什么区别?
大家好! 请帮助我一下:
刚才 跟 刚, 有什么区别?都是副词,是不是?
2014年8月11日 12:15
回答 · 3
In my opinion, "刚才" is more closer to now than "刚" sometimes (他刚才 买的 He bought it just now / 他上周刚买的 He bought it last week). But normally there are no difference (他刚 / 刚才在这里 He was here just now).
Hope to help you.
2014年8月13日
刚 和刚才 稍有区别
看下面的例句
A,你找他啊,真不巧他刚出去办事了,刚才吃早餐的时候,我们还聊了会儿天。
刚 --- 时间副词,只能(only!)放在谓语动词前,充当状语。B,“你刚(才)去哪了?”
刚才---时间名词,不是副词。但可以充当时间状语。可以放在主语后,谓语前,基本同“刚”的用法,或可放在主语前(如A句)。类似的时间名词:今天、未来、夏天、现在、当时,等等。。。
C,我们两队去年打过一场比赛。
时间名词可以充当主语、定语、宾语
刚才的情况、秋天是收获的季节、面向未来、刚才下雨了等。。
充当介词宾语
在刚才,在夏天、从现在等。。。。
当然“刚”还有其他用法,但不涉及你的问题。
Hope this helps !
2014年8月12日
两个在意义上没有区别,但“刚”多用于口语
2014年8月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Emmanouela
語学スキル
中国語 (普通話), ギリシャ語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事