多彩な 英語 講師陣から検索…
Lenny
does anybody know how to say this proverb in Chinese?
Empty Vessels make most Sound
If there's no exactly same one, maybe something with similar meaning. Thank you.
2014年8月20日 05:40
回答 · 8
2
I just looked it up online and in a dictionary. Three answers came out:
1 满瓶不响,半瓶响叮当--not direct, but similar.
2 空桶响叮当 --a direct and vivid translation for it.
3 无知的人叫得最欢 --reveals more mockery
All are authentic in Mandarin.
Personally, I prefer the third one, for it is amusing and easy to understand. But to be honest, I myself rarely use this proverb.
2014年8月20日
谦虚使人进步
2014年8月20日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Lenny
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, インドネシア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 いいね · 13 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
39 いいね · 21 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
39 いいね · 9 コメント
他の記事