英語 の講師を検索する
Denis
Arabic equivalent of 'when pigs fly'
to say that something will never happen.
Is there a similar Arabic phrase having the same meaning?
2014年8月20日 14:59
回答 · 16
4
well, in egypt ,we say "in the apricot" = "فى المشمش"
that means the thing we are talking about will never happen, I think because apricot rarely or never grows in egypt, so that thing might happen if apricot grows here :)
also we say "when you see the inside of your ear" = "لما تشوف حلمة ودنك" = "عندما ترى حلمة اذنك"
simply because can you see the inside of your ear??? it's impossible!! so the thing might happen if you can do that
also we say "when you bite the back of your neck" = "لما تعض قفاك" = "عندما تعض قفاك"
the same as seeing the inside of your ear :)
2014年8月20日
2
MSA
هيهات ان يحدث هذا
شتان ان يحدث هذا
shami
لما ينور الملح
لما يفوت الجمل من خرم الابرة
لما يشيب الغراب
موت ياحمار
لما يبيض الديك
اذا حجت البقر على قرونها
لما الفيل بيطير و بتكون الناموسة حاملته
egyptian
لما تشوف حلمه ودنك
في المشمش
2014年8月20日
1
I agree with Ahmed. We say في المشمش, but I don't know what people in other Arabic countries say.
2014年8月20日
:واحد صديقي بيقول كده
لما بتجيب التلج الأخضر :D
2014年8月21日
Here in Saudi Arabia we say ;
'لما البقرة تحج/تمشي على قرونها '
'عندما تحج /تسير البقرة على قرونها '
' lma albaqra tehej a'la qronaha '
' lma alba8ra te7ej 3la 8oronaha '
which mean ' when cows walk on their horns' .
best luck ;)
2014年8月21日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Denis
語学スキル
アラビア語, 英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, ロシア語, スペイン語
言語学習
アラビア語, 英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事