多彩な 英語 講師陣から検索…
themax
"je ne me suis pas encore habillé"
Why do we use être in this case?
Thanks.
2014年8月31日 02:02
回答 · 8
2
This is because the verb s'habiller is a pronominal verb (je me habille), so they take être for the passé composé (and the participle has to agree with the gender and plurality of the noun).
2014年8月31日
Uhm, thank you.
2014年8月31日
Because you dressed YOURSELF. If you had dressed SOMETHING OR SOMEONE ELSE it would be avoir. Ex : J'ai habillé les enfants. There are several verbs like this suing both auxiliaries. Like "sortir" Ex: j'AI sorti la poubelle. je SUIS sorti(e).
2014年8月31日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
themax
語学スキル
英語, フランス語, ロシア語, ウクライナ語
言語学習
英語, フランス語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
