多彩な 英語 講師陣から検索…
Grace
broaden or widen ?
I'm not sure which one is right.
broaden one's mind or widen one's mind ?
what's difference ...
2014年9月5日 05:37
回答 · 2
1
The set phrase is 'broaden one's mind'.
'Widen' tends to be used in literal senses eg to widen a road.
2014年9月5日
1
Only in common use. I have never heard "widen one's mind" but the meaning is exactly the same as "broaden one's mind". We say "broaden your horizons", "broaden your mind", or more commonly "open your mind".
2014年9月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Grace
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語
言語学習
英語, フランス語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
