多彩な 英語 講師陣から検索…
Grace
broaden or widen ?
I'm not sure which one is right.
broaden one's mind or widen one's mind ?
what's difference ...
2014年9月5日 05:37
回答 · 2
1
The set phrase is 'broaden one's mind'.
'Widen' tends to be used in literal senses eg to widen a road.
2014年9月5日
1
Only in common use. I have never heard "widen one's mind" but the meaning is exactly the same as "broaden one's mind". We say "broaden your horizons", "broaden your mind", or more commonly "open your mind".
2014年9月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Grace
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語
言語学習
英語, フランス語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 いいね · 6 コメント
他の記事