多彩な 英語 講師陣から検索…
Dominic
プロの講師는다고 본다 vs 는다고 생각한다
Are these sentences different?
1) 한국은 미국처럼 되고 있다고 본다.
2) 한국은 미국처럼 되고 있다고 생각한다.
How are 는다고 보다 and 는다고 생각하다 used?
2014年9月14日 04:44
回答 · 2
In this case, 보다 means 생각한다.
보다 has several meanings
- test, try : 먹어보니 귤이네.
- look,see : 그녀의 얼굴을 보다.
- more : 너보다 더 빠르다.
- think, opinion : 일리가 있다고 본다. 네 말도 맞다고 본다.
2014年9月14日
다고 보다 means "to evaluate(estimate) that"
다고 생각하다 means "to think that"
한국은 미국처럼 되고 있다고 본다.
I evaluate that Korea is becoming like US.
한국은 미국처럼 되고 있다고 생각한다.
I think that Korea is becoming like US.
2014年9月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Dominic
語学スキル
英語, 日本語, 韓国語, その他
言語学習
日本語, 韓国語, その他
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 いいね · 6 コメント
他の記事