多彩な 英語 講師陣から検索…
Andjela
¿Echar de menos algo?
¿Se dice 'echar de menos algo?
¿Y cómo sería con España: echar de menos España/a España'?
2014年9月19日 19:04
回答 · 10
2
Echo de menos España es correcto, así como tambíen podrías decir:
Echo de menos el verano.
Echo de menos a mis amigos. (le agregas "a" porque te refieres a una persona)
Echo de menos a Juan. (nuevamente agregas "a" porque te refieres a alguien)
Echo de menos las vacaciones.
Echo de menos mi infancia.
Espero que sea de ayuda :)
2014年9月20日
1
Puedes decir:
Echo de menos.
Te eches de menos.
Te extraño.
Me haces falta.
Un saludo.
2014年9月19日
1
Sí, se dice "echar de menos algo".
Las dos formas están bien, pero se usa mas "echar de menos A España"
2014年9月20日
Creo que se podría decir de las dos maneras, pero si lo escribes hazlo sin la "a".
2014年9月19日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Andjela
語学スキル
クロアチア語, 英語, フランス語, セルビア語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
