多彩な 英語 講師陣から検索…
Nour
Besjälad av
Ett annat uttryck som jag har hittat.
"Man är besjälad av den kulturella andan."
Jag vet att anda betyder "spirit" på engelska. "Besjäla" förstår jag däremot inte. I lexikon står det "animate" eller "betrakta något som vore levande...
2014年10月4日 05:39
回答 · 2
1
Synonymer till besjäla är: ge själ åt, göra levande, förmänskliga; uppfylla, ge liv åt, liva, elda, inspirera, utgöra drivfjäder till
"Man är besjälad av den kulturella andan." kan därför sägas "Man har inspirerats/fått liv av den kulturella andan.
Att besjälas är att ges liv.
2014年10月4日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nour
語学スキル
クロアチア語, 英語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語, スウェーデン語
言語学習
クロアチア語, ドイツ語, イタリア語, ポルトガル語, スペイン語, スウェーデン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 13 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
