Nicolaus. V. Wang
is there any difference between "durant"et"pendant"?
2014年10月10日 08:49
回答 · 7
2
bonjour! oui voilà: pendant : exprime la simultanéité (avec un terme qui désigne l'espace de temps où l'action, le fait à lieu). durant : pendant la durée de. lors de : au moment de à l'époque Il y a donc des distinctions assez subtiles, selon que l'on veuille insister . sur la durée (durant l'été) d'une action ou d'un fait, . sur la simultanéité (médicament à prendre pendant les repas) d'une action à effectuer . sur la concomitance des événements (lors de son mariage).
2014年10月10日
2
Pendant - c'est l'expression du temps est interchangeable avec "durant" Durant - c'est le participe présent du verb "durer"
2014年10月10日
merci adam
2014年10月14日
Ces deux prépositions sont aujourd’hui considérées comme des synonymes. Cependant, la nuance qui existait autrefois entre elles est intéressante. L’emploi de durant exprimait la durée entière ou toute la période de temps, tandis que pendant exprimait plutôt un laps de temps, et avait le sens de « au cours de », « au milieu de » : Je suis restée couchée durant la séance. Je suis sortie pendant le cours.
2014年10月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nicolaus. V. Wang
言語スキル
中国語 (普通話), オランダ語, 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, 韓国語, ポルトガル語
言語学習
オランダ語, 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, 韓国語, ポルトガル語