多彩な 英語 講師陣から検索…
plsdeluno
Pasar(se)lo bien Pasar(se)la bien
Por favor ¿Sabéis por qué en España se dice ''pasar(se)lo bien mientras en otros países se dice pasar(se)la bien?
Otra cosa ¿qué significa ''lo y la'''en el verbo?
Supongo que con '' lo'' se refiere a algo en general y a lo mejor con ''la'' se refiere a ''la vida''
Muchas gracias de antemano
2014年10月25日 14:08
回答 · 5
1
Podría ser de "pasar el tiempo bien" y de ahí "pasarlo bien", tal vez "pasársela bien" sea la juerga o algún sustantivo femenino. Sí que es verdad que cuando digo a alguien "pásalo bien" creo que es el rato o el tiempo sobre el que va a hacer algo. Es decir, alguien se va de vacaciones y le dices, "pásalo bien" o "pásatelo bien", creo que se refiere a pasar bien ese rato o periodo de vacaciones.
Un saludo
2014年10月25日
Muchísimas gracias David por tu ayuda.
¡Un saludo!
2014年10月26日
Realmente "lo" para mi creo que no significa nada porque no sabría sustituirlo por otra cosa. No obstante, lo único que te puedo decir es que en la RAE
http://lema.rae.es/drae/srv/search?val=pasar se define pasarlo (pone: ~lo) como "Estar alguien en un determinado estado de salud o de fortuna.". Entiendo que con el reflexivo nos lo devolvemos, y por lo tanto atentiendo a la definición, "Pasatelo bien" sería: "Estate TU en un estado de salud o de fortuna bien".
Pero lo cierto es que creo que realmente parece que es "porque sí" y actúa igual que un complemento directo (lo). Pásatelo bien // ¿Cómo te lo has pasado?
2014年10月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
plsdeluno
語学スキル
英語, スペイン語
言語学習
スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
