Matthew
¿Cómo se dice "red-eye" en español? Hola! Hay un frase en español por "red-eye" (un vuelo). Acabo de llegar en Nueva York. Tomé un "red-eye" de Los Ángeles. Mi vuelo salió a las nueve de la noche y leggó a las cinco de la mañana. Estoy muy cansado.
2014年11月17日 10:22
回答 · 9
2
Vuelo nocturno
2014年11月17日
1
O un vuelo de madrugada. (Y posiblemente, llegaste "red-eyed" :P)
2014年11月17日
1
Yo creo que no tiene traducción. Al menos es primera vez en la vida que lo escucho o leo. En esos casos se debe dejar la palabra tal y como está "red-eye", ya que los términos en inglés generalmente no se traducen al español, sino que se incorporan al idioma en su versión original. Por ejemplo: Bar tender, Best-seller, Gym, y muchas, muchas, muchas otras - pero justo ahora no me acuerdo de ningúna-
2014年11月19日
Ah... gracias, Camilo!
2014年11月19日
Hola Matthew. En español se dice, llegué a Nueva York, nunca llegué en + ciudad/país. La preposición que se usa es 'a'.
2014年11月17日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!