William Campos
먹었던 치킨생각나 This means, "when I ate, I thought of chicken," right? But what is the subtext? I wanted to eat chicken instead? It tasted like chicken? I thought "I should eat chicken later?" I wished it was chicken? Or could it be all of them until you understand the context?
2014年11月28日 06:26
回答 · 2
1
When I read the sentence "먹었던 치킨 생각나", I thought "I'm thinking about the chicken I had before.". I'm not sure what you really wanna say. I need the context or the explanation of the situation. When I ate, I thought of chicken. = 나는 먹을 때, 치킨을 생각했어. I wanted to eat chicken instead. = 나는 치킨을 먹고 싶었어. It tasted like chicken. = 치킨 맛이 나. I thought "I should eat chicken later." = 나중에 치킨을 먹어야겠다고 생각했어. I wished it was chicken. = 이게 치킨이었으면 좋았을 텐데.
2014年11月28日
1
The meaning of this sentence is "I remember the chicken that I ate". I guess the hidden meaning of this is "I want to eat chicken again" because you will think of the chicken you ate when you are hungry and crave for it again. :D
2014年11月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
William Campos
言語スキル
英語, フィリピノ語 (タガログ語), 日本語, 韓国語, ロシア語, スペイン語, タイ, ベトナム語
言語学習
フィリピノ語 (タガログ語), 日本語, 韓国語, スペイン語, ベトナム語