多彩な 英語 講師陣から検索…
Richard S.
How to say "pass by my house" in Korean?
Another italki member wrote this sentence as part of his notebook entry:
우리 집옆에 극장있서, 매일 사람들이 많이 와요.
There's a theater next to our place, so a lot of people come every day.
Well, to be clear, the people are not coming to "our place", they are coming to the theater.
In English, I might write
"There's a theater next to our place, so a lot of people pass by here every day." or
"There's a theater next to our place, so a lot of people pass by my house every day."
How would I change the original sentence to make it clear that the people are just passing my house on their way to the theater?
감사합니다!
2014年12月13日 02:25
回答 · 5
지나가다: pass
그들은 철도 선로를 막아 기차들이 지나가지 못하게 했다.
They blocked the railway tracks so that trains couldn't pass through.
2014年12月13日
지나다니다 is more natural if it is a repeated action.
"There's a theater next to our place, so a lot of people pass by my house every day."
우리 집 바로 옆에 극장이 있어서, 매일 많은 사람들이 지나다녀요.
2014年12月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Richard S.
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, 韓国語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
フランス語, 日本語, 韓国語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 いいね · 8 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 4 コメント
他の記事