多彩な 英語 講師陣から検索…
Justin Royek
What is the difference between piorun and błyskawica?
I know that from my Polish dictionary they both mean lightning. What contexts are these words used in?
2014年12月16日 02:55
回答 · 2
1
Piorun = Thunder + lightning
Błyskawica = lightning
2014年12月16日
1
They may both be translated as "lightning", but don't mean exactly the same. Piorun is a general term for an electrical discharge in the atmosphere, błyskawica refers only to piorun's visual effect.
So talking about an accident we might say "Zenka trafił piorun", but "Zenka trafiła błyskawica" would sound somewhat odd. On the other hand, when watching a thunderstorm, we'd rather say "patrz, jakie błyskawice" than "patrz, jakie pioruny."
2014年12月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Justin Royek
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, ラテン語, ルーマニア語, ロシア語, セルビア語, ウクライナ語, ウェールズ語
言語学習
フランス語, ドイツ語, ラテン語, ルーマニア語, ロシア語, セルビア語, ウクライナ語, ウェールズ語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 いいね · 2 コメント

The Key to Learning a Language Faster
13 いいね · 0 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 いいね · 12 コメント
他の記事
