多彩な 英語 講師陣から検索…
Mario
"An acquired taste". How do you say "an acquired taste" in Russian? (Meaning "something that you may not like at first but after trying it many times you start to like it more and more").
2014年12月28日 16:40
回答 · 6
3
It all depends on the context. If you are talking about food, you can say ''вкус, к которому нужно привыкнуть''. For example: Blue cheese is an acquired taste -- К голубому сыру нужно привыкнуть / Ко вкусу голубого сыра нужно привыкнуть. Personally, I can't see any other way to translate this. Talking about taste in art, you can say ''развившийся вкус (к чему-либо)'' (in the opposite of ''врожденный вкус'' -- inherent taste)
2014年12月28日
3
распробовать войти во вкус
2014年12月28日
3
войти во вкус
2014年12月28日
2
приобретенный вкус
2014年12月28日
1
Смотря какой оттенок хотите передать - (в отличие от врождённого) приобретенный вкус - можно ответить, что не покупают его благоприобретенный вкус, не врождённый вкус привитая склонность нажитый вкус (по жизни)
2014年12月28日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!

Mario
語学スキル
英語, フランス語, ハンガリー語, イタリア語, 日本語, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語, スウェーデン語
言語学習
英語, フランス語, ハンガリー語, イタリア語, 日本語, ポルトガル語, ロシア語, スウェーデン語