多彩な 英語 講師陣から検索…
Ed Velosipedov
Какая разница между "равнодушно" и "безразличное"...
Какая разница между "равнодушноe" и "безразличное" в отношении девушек?
"Он был равнодушен к девушкам."
"Он был безразличен к ним."*Какая разница между "равнодушноЕ" и "безразличное"...
2015年1月13日 03:12
回答 · 2
3
Слова синонимы, но зависит от контекста. Он был равнодушен или безразличен к девушкам, это одинаковый смысл, то есть полное отсутствие интереса ко всем девушкам. Но, ему было безразлично какая девушка, красивая или не очень, он любил всех, это уже отсутствие отличительных своиств. Равнодушие это от выражения, ровное состояние души, ничего не тревожит, полное отсутствие ощущений, а безразличие иногда употребляется в смысле отсутствия отличительных свойств чего либо или кого либо( мне безразлично горькое это или сладкое, белое или черное.....)
2015年1月13日
Это синонимы. Но равнодушие это чувство. Можно сказать, "он испытывал равнодушие". Но сказать "он испытывал безразличие" будет неправильным. Правильно говорить, "он был небезразличен к"
2015年1月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Ed Velosipedov
語学スキル
アラビア語, アラビア語 (現代標準), 英語, ロシア語
言語学習
アラビア語 (現代標準), ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
