多彩な 英語 講師陣から検索…
Jenna
whats the difference between "это" and "эта"? As they are said the same.
2008年8月5日 00:13
回答 · 4
7
«Это» has 2 meanings.
1 – It might be a demonstrative pronoun to the neuter
(я купил ЭТО масло (I bought THIS butter), я хочу, чтобы ты увидел это чудо (I want you to see THIS wonder.)
2 – it might be a subject in the sentences like Это – масло (it is a butter), Это чудо, что я тебя встретил (It’s a wonder, that I’ve met you).
«Эта» has only one meaning as a demonstrative pronoun to the feminine gender.
Мне нравится ЭТА машина (I like THIS car), ЭТА кошка не есть рыбу (THIS cat doesn’t eat fish).
You’re right these 2 words are pronounced almost similar in the fast talk anyway they are not the same.
2008年8月5日
1
этот мужчина - this man (masculine)
эта женщина - this woman (feminine)
это животное - this animal (neuter gender) (the word "это" is adjective or pronoun, it seems it's pronoun rather than adjective )
эти люди - these people (plural)
----------
это - it (the word "это" is noun)
2008年8月5日
I'm Russian and I dare to say that most often they are pronounced the same in ordinary speech.
Though sometimes этО could be said with sound O like in mOre (rare)
2008年8月11日
to my mind they are said differently
look this lesson : http://www.youtube.com/watch?v=4jphbTSAYgA
2008年8月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Jenna
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, イタリア語, リトアニア語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, イタリア語, リトアニア語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 いいね · 3 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 いいね · 0 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 いいね · 0 コメント
他の記事
