多彩な 英語 講師陣から検索…
Adonde fueres haz lo
Picatoste vs tostón?
Según wordreference se conocen como picatostes en España...¿se usa tostón o picatoste en tu país? iGracias!
http://en.wikipedia.org/wiki/Crouton
2015年1月22日 01:59
回答 · 9
En Mexico le decimos Crutones
2015年1月23日
Yo nunca los uso, los odio.
2015年1月22日
En México a los se le conoce como 'tostones' a las monedas de 50 centavos (de peso mexicano, obviamente)
2015年3月6日
Hola! Hacía muchos años que no oía la palabra tostón para referirse a los picatostes. ¿Dónde la ha visto/oído?. Pensaba que era cosa de mi abuelo ;)
En general, en España, "tostón" indica que algo es muy aburrido... "Este libro es un tostón", "esta película es un tostón"...
2015年1月22日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Adonde fueres haz lo
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, スペイン語
言語学習
スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
