Joseph Lemien
势头,声势,气势 势头,声势,气势 In English these three terms are all translated as momentum. What is the difference in meaning or in use between these three terms?
2015年1月23日 02:58
回答 · 3
1
This is a very difficult question. 势头 means the trend or tendency of the development of something. 经济发展势头很好。我感觉股市的发展势头不妙。这位歌星在国内势头正劲。今年中国的经济发展势头明显放缓了(放缓means become slow)。 声势and 气势 are very similar 声势usually means some movement's impetus . 这场运动的声势正在增强。这场斗争声势浩大。 气势 also have the mean of movements' impetus. 这场运动气势磅礴。 气势 also can be used to express someone is very angry . 她气势汹汹地冲到我的办公室。他气势汹汹地向我扑来。 气势汹汹地here is adv. i hope my explanation is helpful.
2015年1月24日
If someone gets special or powerful background,then we can talk:这个人来势(或者来头或者势头)不小啊!!! If we are attending some big ceremony or festival,then we can describe:节日里,声势浩大,响声隆隆。 If we are shocked by some fabulous landscape or Architecture,then we chant:啊!我从未见过如此气势磅礴之景!
2015年1月23日
势头 is spoken chinese. 声势 prestige and influence 指名声威望,气势 气势 spirited atmosphere,指表现出来的力量,威视
2015年1月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!