講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
xingxing
不战而屈人之兵:这句话是什么意思呢 大胜 : 就是不战而屈人之兵。这是孙子说的。 问题:我喜欢读孙子兵法,但是不理解这句话:不战而屈人之兵。 这句话是什么意思呢?
2015年1月24日 03:30
3
0
回答 · 3
0
屈 在这里是 使屈 的意思,使某人屈服。 古代汉语里经常有这样的用法。
2015年1月24日
0
0
0
原文释义:主张该战时必须坚决抓住战机、慎重开战、做好充分准备。 后被人们误认为:不通过双方军队兵刃交锋,便能使敌军屈服。
2015年1月24日
0
0
0
战:战争 屈:臣服、屈服 人:在这里指敌人 所以,不战而屈人之兵的意思是,不需要战争就可以让敌人臣服,一般是指赢取敌军的民心。 孙子说,衡量战争取胜的一般原则是,以能使敌国完整无损地降服于我为上策,而攻破敌国使其残缺受损便略逊一筹。
2015年1月24日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
xingxing
語学スキル
中国語 (普通話), 韓国語
言語学習
中国語 (普通話)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
39 いいね · 8 コメント
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
50 いいね · 15 コメント
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
62 いいね · 39 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する