多彩な 英語 講師陣から検索…
Tongtong
Cuando el condicional es hipotético, de modestia o de cortesí, ¿los valores del subjuntivo?
He visto en el internet que <<si el condicional (simple o compuesto) (del verbo principal) es hipotético, de modestia o de cortesía (...); el presente y el perfecto de subjuntivo tienen sus valores normales.>>
Quería confirmar si las siguientes frases están bien hechas y si existen otras posibilidades.
Sería conveniente que Ana estudie/estudiara más.
Me extrañaría que Luis no haya visto esa película. Seguro que la ha visto ya, hombre.
Podría ser que César haya llegado ya.
No podría empezar sin que todos hubieran llegado/llegaran.Perdonad. No sé qué pasa, pero no me salen todas las palabras.
Quería decir que he visto en el Internet >Aquí no se puede editar ni eliminar. Queda muy feo.
2015年1月27日 23:10
回答 · 2
1
1. Sería conveniente que Ana estudie/estudiara más.
Las dos formas son correctas, la única diferencia es que:
Sería conveniente que Ana estudie más -> Referente al ahora, inmediato
Sería conveniente que Ana estudiara más -> Referente al futuro
Todo depende de la situación, ya que a veces ponemos unas palabras y a veces otras.
2. Me extrañaría que Luis no haya visto esa película. Seguro que la ha visto ya, hombre.
La primera frase es incorrecta, ya que sería "Me extraña que Luis no haya visto esa película" la cual es referente al presente.
O también podemos obtener "Me extrañaría que Luis no hubiera visto esa película" la cual es referente al pasado, ya que decimos que nos parece extraño que Luis no la haya visto ya.
3. Podría ser que César haya llegado ya.
Es correcta ya que es una posibilidad. Podía haber llegado, pero también podría ser que no. Es referente al presente.
Similares: Podría ser que César hubiera llegado ya (referente al pasado).
4. No podría empezar sin que todos hubieran llegado/llegaran.
Una de ellas es correcta, ya que usar hubieran llegaran es incorrecto. Tu frase es referente al pasado. En todo caso sería "No podría empezar sin que todos lleguen" referente al presente.
Las dos formas son correctas, la única diferencia es que:
Sería conveniente que Ana estudie más -> Referente al ahora, inmediato
Sería conveniente que Ana estudiara más -> Referente al futuro
Todo depende de la situación, ya que a veces ponemos unas palabras y a veces otras.
2. Me extrañaría que Luis no haya visto esa película. Seguro que la ha visto ya, hombre.
La primera frase es incorrecta, ya que sería "Me extraña que Luis no haya visto esa película" la cual es referente al presente.
O también podemos obtener "Me extrañaría que Luis no hubiera visto esa película" la cual es referente al pasado, ya que decimos que nos parece extraño que Luis no la haya visto ya.
3. Podría ser que César haya llegado ya.
Es correcta ya que es una posibilidad. Podía haber llegado, pero también podría ser que no. Es referente al presente.
Similares: Podría ser que César hubiera llegado ya (referente al pasado).
4. No podría empezar sin que todos hubieran llegado/llegaran.
Una de ellas es correcta, ya que usar hubieran llegaran es incorrecto. Tu frase es referente al pasado. En todo caso sería "No podría empezar sin que todos lleguen" referente al presente.
2015年1月28日
Si el condicional (simple o compuesto) (del verbo principal) es hipotético, de modestia o de cortesía (...); el presente y el perfecto de subjuntivo tienen sus valores normales.
2015年1月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Tongtong
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, スペイン語
言語学習
スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
