Esther-Hadasah
One Hebrew Question מקום גמיש הפועל שעות ארוכות ומטשטש את גבולות הזמן הפרטי-דומסטי מול זמן עבודה-גן I dont understand this sentence, anyone can explain it in English?
2015年2月15日 10:55
回答 · 1
1
A flexible place that works/runs for hours and blur the the boundaries between the private-domestic time and the work-garden time. (Work-Kindergarten/preschool maybe? It depends on the context)
2015年2月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Esther-Hadasah
言語スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, ヘブライ語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, ドイツ語, ヘブライ語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語