多彩な 英語 講師陣から検索…
mrFibonacci
”放掉“是什么意思
“我就放掉它,让它去采花蜜。”这句话里面的“放掉”是什么意思?Release, set free吗?
2015年2月16日 16:55
回答 · 6
1
是啊。I let this bee free for the purpose of gathering honey.所以,“放掉”就是让它自由。但是呢,“放掉”的意思挺多,可能在其他的地方就不是这个意思了。(It'll get different meaning under different circumstance,take it easy,you'll get access to it much better after practising more)
2015年2月17日
1
放掉 = fàng-diào = let go
2015年2月16日
1
Release
2015年2月16日
1
你的理解是正确的 (=your realize is right? )
2015年2月16日
放飞
2015年2月17日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
mrFibonacci
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ポーランド語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 いいね · 3 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
15 いいね · 6 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 いいね · 4 コメント
他の記事