多彩な 英語 講師陣から検索…
Geralizze Muñoz
What is the meaning of "De endoidecer gente sa" ?
A line from the song "Mais uma vez" -Renato Russo
"Escuridao ja vi pior,
De endoidecer gente sa"
2015年2月20日 22:03
回答 · 11
1
Olá Geralizze, essa expressão quer dizer "enlouquecer pessoas normais".
Gente sã = pessoas normais
Endoidecer = enlouquecer
Ficou claro ?
2015年2月20日
1
gente sã - gente sana, sin enfermidad o problemas psicológicos.
endoidecer - quedar loco.
2015年2月21日
1
Geralizze, "sã" é o feminino de "são" (Foi usado pois o gênero da palavra gente é feminino)
Alguém são é alguém com saúde. E isso inclui a saúde mental.
Portanto, a escuridão poderia enlouquecer (endoidecer) mesmo um pessoa com saúde.
2015年2月21日
Essa música é muito boa!
Mas essa expressão significa: Já passei situações muito difíceis de enlouquecer qualquer pessoa psicologicamente normal ( de sã consciência ).
Espero ter esclarecido!
2015年12月27日
I am sorry for such a big comment with more informations than you asked for, but I just think it would be nice for you to understand this sentence by the context.
2015年2月22日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Geralizze Muñoz
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ヒンディー語, ポルトガル語, アメリカ手話 (ASL), スペイン語, ウルドゥー語
言語学習
中国語 (普通話), ヒンディー語, ポルトガル語, アメリカ手話 (ASL), スペイン語, ウルドゥー語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
