多彩な 英語 講師陣から検索…
BaronBill
Frustrated in Mandarin - please help
What is the difference between 失意 and 潦倒? Both seen to mean to be frustrated. Are they interchangeable? Which is more common?
2015年2月25日 05:14
回答 · 9
3
失意concentrates on emotion.It means that someone is feeling down.
潦倒refers to reality.It means that someone is living in terrible poverty.潦倒 is often useful with “贫困(poverty)——“贫困潦倒”.
2015年2月25日
1
失意 = disappointed
2015年2月25日
1
Hello!They both mean frustrated,but we use 失意 more often.And u can say I'm 失意潦倒!:)
2015年2月25日
Hey,They both mean frustratedthey,sometimes they are interchangeable.But in many context ,they are not the same means.we frequently use "失意",
2015年2月25日
The antonym of 失意 is 得志 which means “to achieve one's ambition”,so the
exact meaning of 失意“ is failing to achieve one's ambition. While 潦倒 is used to describe the situation of someone who is 失意, such as live in poverty. 潦倒 often combined with 穷困 to make up an idiom “穷困潦倒” which means someone lives in poverty.
2015年12月5日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
BaronBill
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, ドイツ語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 7 コメント

The Key to Learning a Language Faster
29 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 いいね · 12 コメント
他の記事
