[削除されました]
質問があります。 「AよりB方が良い」は英語で「I would rather A than B」なら、「BよりA方がいい」は英語で「A Is better than B」なんでいますか?
2015年3月1日 23:31
回答 · 4
日本語が分かりません。英語で書いてください。I don't understand your Japanese. Use English, please. なお、<「AよりB方が良い」は英語で「I would rather A than B」>はまちがい(wrong)です。<「AよりB方が良い」は英語で「I would rather B than A」>が正しい(correct)です。
2015年3月2日
Oops. *go by train
2015年3月3日
'I would rather A than B' should be BよりA方がいい. e.g. 電車で行くより歩いた方がいい=I'd rather walk than go on train.
2015年3月3日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!