講師を探す
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
登録
アプリで開く
[削除されました]
日本語ーー中国語 「証券投資の関係でも、債券の利子収入が前年より約6000億円多い8兆円979億円と伸び悩むなか、株式の配当金の受け取りは10年前の3.4倍の2兆8723億円に増えている。」 このセンテンスの意味はどうしてもわかりませんから、 教えていただけませんか。 特に、「でも」やお金のところ、 よろしくお願いいたします。
2015年3月3日 12:44
3
0
回答 · 3
0
でも=似ついても=に関しても 債券の利子収入は前年より約6000億円多い、(結果現在)8兆円979億円、これは伸び悩む(=悪い結果) なか=その中で=しかし、株式の配当金の受け取りは〜〜〜増えている。
2015年3月4日
2
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
こんな記事もいかがでしょう
The Power of Body Language in the Workplace
by
26 賛成 · 8 コメント
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
by
35 賛成 · 18 コメント
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
by
18 賛成 · 10 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する