講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Moonlight4u
‘半道上要’是什么意思呢? 25. A: 我这儿有钱,我这刚发了工资。 B: 穷家富路,再说你半道上要遇到什么问题呢 A: 行,那我就先收着,我要用不了我回来在退给您。 问题: 1. ‘半道上要’是什么意思呢? 2. ‘我回来在退给您’的‘在’是没错了吗?电续剧节目上写着‘在’但是我觉得‘再’是更确定的表现。我错不错?
2015年3月18日 02:33
3
0
回答 · 3
1
问题: 1. ‘半道上要’是什么意思呢?半道上 =半路上=路途中=路上 ;要表示假设,=要是。 2. ‘我回来在退给您’的‘在’是没错了吗?电续剧节目上写着‘在’但是我觉得‘再’是更确定的表现。我错不错? 你对了,应该用“再”。电续剧的说法不对,可以是电视剧。
2015年3月18日
0
1
0
半道上/要 半道上=가는 길에.. 要=-하면 我回来在退给您 在(틀리다) 再(정답) 카톡해요!!여기 메세지로 알려줘요~같이 공부하자!!
2015年8月23日
0
0
0
“半路上”,做事情或者走路走到一半的意思
2015年3月18日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Moonlight4u
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, クメール語 (カンボジア語), 韓国語, ベトナム語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, クメール語 (カンボジア語), ベトナム語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
by
22 いいね · 9 コメント
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
by
20 いいね · 5 コメント
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
44 いいね · 12 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する