英語 の講師を検索する
Olga
What is implied by saying "nah" instead of "no"?
2015年3月29日 13:10
回答 · 4
"Nah" is just more casual than "no." It's the "no" equivalent of "yeah" for "yes."
2015年3月29日
Seconded. Nah is more informal, usually said between friends/family or those close to the person saying it. Another equivalent is: Nope - Finn
2015年3月29日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Olga
語学スキル
英語, ロシア語, スペイン語, ウクライナ語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
45 いいね · 12 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 いいね · 23 コメント
他の記事