多彩な 英語 講師陣から検索…
AlejandroZZZ
怎么翻译这个句子??
要是老打一枪换一个地方,你受得了吗?
2015年4月1日 02:46
回答 · 6
2
This cab be:
"If you're always changing spot after every shot,can you stand it?"
This sentence can be understood accord to context,mainly could be:
1.That is someone is complaining to you about the instability of life or inconsistency and incoherence of doing something.
2.The one who said this is plagued by something like guerrilla war as he depicted.
Hope the answer helps.
2015年4月1日
1
就是说做事情不能三心二意,要专一,
2015年4月1日
Имеет в виду, часто изменит рабочное место. Именно нет постоянства.
2015年6月5日
身为一个中国人,我表示不明白是什么意思
2015年5月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
AlejandroZZZ
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語, ロシア語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, 日本語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
