多彩な 英語 講師陣から検索…
Mike
Hay alguna manera de decir "don't jinx it" en español?
2015年4月3日 04:10
回答 · 9
5
Creo que sería "no traigas mala suerte". También hay una expresión que es "no seas pájaro de mal agüero", que significa lo mismo. No sé si en los otros países conocen esa expresión.
2015年4月3日
This could be translated as:"No seas de mala suerte"
2015年4月3日
In Spain we use "gafar" or "ser gafe". You could say, "no la gafes" or "no seas gafe"
2015年4月3日
En Mexico decimos: "no eches la sal" (en ingles: "don't throw salt on it"). Es un modismo muy aceptado en todo Mexico pero no estoy seguro de otros paises de habla hispana.
2015年4月3日
This could be translated as:"No seas de mala suerte"
2015年4月3日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Mike
語学スキル
英語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
