Use of 제발?
To illustrate what I'm asking, here's a quick sample dialogue in English.
Girl: Mum, I want to buy this dress.
Mum: No, not right now.
Girl: Pleeeeease.
Would using "please" like that work in Korean or is that not natural? Here's the dialogue in Korean.
여자 아이: 엄마, 난 이 원피스를 사고 싶어요.
엄마: 지금은 아니다.
여자 아이: 제발ㄹㄹㄹㄹㄹ~
Do Koreans use "please"/제발 like that?
정말 감사합니다~!