多彩な 英語 講師陣から検索…
Jing
"стимулирование" и "стимуляция"
Всем привет! Мог ли кто-то нам рассказать, какая разница между словами "стимулирование" и "стимуляция"?
Спасибо большое!
Всех благ!Скажите, правильно ли если я так понимала... "стимулирование" используем со значением "способствовать, ускорять развитие чего-нибудь ", а "стимуляция" значит "стимулировать тело человека или части\органы человека, чтобы человек быть здоров"?
2015年4月18日 17:16
回答 · 9
3
Стимулирование - множественные усилия в определенном направлении.
Стимуляция - единовременное усилие.
Деньги - хорошая стимуляция для многих сотрудников. - речь о премии (единовременное действие).
Денежное стимулирование - вот что решило бы проблему. - речь о повышении зарплат (многократные действия в одном направлении).
2015年4月19日
"стимулирование" - термин скорее из области экономики и бизнеса, а "стимуляция" из области медицины.
2015年4月18日
стимулирование - существительное
стимуляция - глагол
2015年4月19日
Всех большое спасибо!!!
2015年5月1日
Всё сказанное верно, но есть еще один момент.
"Стимулирование" обычно относится к продолжительным, многократным или регулярным действиям или усилиям, направленным на получение долговременного результата. Часто используется в экономике и в менеджменте - руководство фирмы может обсуждать материальное стимулирование работников.
Стимуляция - это скорее однократное или не очень продолжительное действие, и результатом может быть однократное действие или кратковременное состояние. Например, стимуляция роста растений, стимуляция мышечного сокращения, стимуляция пищеварения.
2015年4月19日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Jing
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, 日本語, ロシア語
言語学習
ドイツ語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事