講師を探す
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
登録
アプリで開く
mona
What's the best translation for....? А из меня ещё тот баскетболист. Так что, я к тому, что выше головы не прыгнешь.
2015年4月20日 17:15
14
2
回答 · 14
3
It's very idiomatic phrases so they are difficult to translate well without loss of their style. Literally it means: I'm a very poor basketball-player. So it comes, I meant to say that one cannot do what is beyond his abilities. ("выше головы не прыгнешь" is a proverb, see
http://translate.academic.ru/%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D1%88%D1%8C/ru/en/1
)
2015年4月21日
1
3
1
انا اصلا لاعب كرة سلة وحش اعمل ايه؟ مش عارف
2015年4月20日
5
1
1
اه كله مظبوط ميه ميه، انتي كﻻمك زي الفل ما شاء الله
2015年4月21日
1
1
1
Добавить нечего как и исправить.
2015年4月21日
1
1
0
Спасибо большое :)
2015年4月21日
0
0
さらに表示する
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
mona
言語スキル
アラビア語, 英語, ロシア語
言語学習
英語, ロシア語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
by
17 賛成 · 5 コメント
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
by
15 賛成 · 6 コメント
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
by
47 賛成 · 21 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する