多彩な 英語 講師陣から検索…
Sonia
осадочек остался ?
не понимаю !
2015年4月27日 20:04
回答 · 13
5
It's an idiom. An ironic or sarcastic expession, which means that
[a (disagreement/quarrel/misunderstanding) is resolved, but ]
...the unpleasant emotion lingers on
2015年4月27日
3
Не могу не добавить классический анекдот к ответам предыдущих ораторов:
Звонит Абрам Ивану:
- Иван, ты больше к нам в гости не ходи.
- Почему?
- Понимаешь, вчера после твоего ухода у нас пропала серебряная ложечка…
- Да ты что, Абрам, я не брал! Как ты мог такое подумать!
- Знаю. Мы с Сарой ложечку через минуту нашли. Но осадочек остался.
2015年4月28日
2
I agree with Michael. It means after-pains, unpleasant aftertaste after some situation.
Осадочек comes from осадок. Осадочек is a pet-name. Literally it means sediment.
Осадок остался. Literally it means that there is a sediment left.
У меня остался неприятный осадок после нашего разговора.
Мы помирились, но осадок после ссоры остался.
На душе неприятный осадок после того случая.
2015年4月27日
1
То есть обиделся (или обиделась).
2015年4月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Sonia
語学スキル
英語, フィンランド語, フランス語, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語, ウクライナ語
言語学習
ロシア語, ウクライナ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
