多彩な 英語 講師陣から検索…
Volodia
Ségítséget kérek forgítással
Nem biztos vagyok hogy mit jelent az utolsó két sor ebben a szövégben:
Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás
Közértbe megy le tejért János és Tamás
Házakon rések, azon kilépnek
Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el
Ez a Cseh Tamás 'Budapest' dala része. Most a fordításom angolul: 'Cracks in the houses, where they come from, paths amidst the houses on which they start walking'. I am confused because this text doesn't really make sense, allthough the rest of the song is quite clear.
2015年4月28日 20:14
回答 · 1
1
Házakon rések, azon kilépnek
Cracks on the houses, they step out from them
Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el
Paths amidst the houses, they walk on them, start from there
This translation isn't literal, but the meaning is nearly the same as in the original.
2015年4月29日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Volodia
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, ハンガリー語, ポーランド語, ロシア語, スペイン語, ウクライナ語
言語学習
ドイツ語, ハンガリー語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
29 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 いいね · 12 コメント
他の記事
