英語 の講師を検索する
大山 Alex
没关系 and 没问题 - are interchangable?
In which situation should use which? 麻烦你门举一些例子。谢谢!
2015年5月6日 12:24
回答 · 7
2
If someone apologize to you,and youwant to forgive him,you can say没关系。If someone want you help him,you can say没问题。
2015年5月6日
1
нет, 没关系 относится к произошедшим событиям, а 没问题 к предстоящим
2015年5月6日
1
没关系:That's OK. That's all right. It's all right.
没问题:No problem. Sure.
例子:
A:对不起,我借你的书忘带来还给你了。
B:没关系,下回带给我就好了。
A:Alexander,出门顺便帮我买本书回来。
B:没问题!
2015年5月6日
1
sometimes
1)没关系=that's alright
2)没问题=no problem
eg:1) A-对不起 B-没关系
2) A-我能用下你的吹风机吗? B-没问题,用吧
2015年5月6日
没关系 = it's OK. 没问题 = no problem
2015年5月6日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
大山 Alex
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, インドネシア語, ロシア語, タイ
言語学習
中国語 (普通話), インドネシア語, タイ
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事