多彩な 英語 講師陣から検索…
Andrew
Try Myself at vs. Try My Hand at
Hi again!
I was wondering if anyone could tell me which expression, "try myself at" or "try my hand at" is more common in the U.S. As far as I know, they mean pretty much the same thing.
Thank you!
2015年5月24日 03:06
回答 · 5
1
Try myself at is incorrect but try my hand at is fine to say
2015年5月24日
Thanks, Jmat. I'll do that.
2015年5月24日
Keep in mind that English doesn't have reflexive verbs. We would just say "try".
2015年5月24日
I'm sorry, it should be "try myself in" vs. "try my hand at."
2015年5月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Andrew
語学スキル
中国語 (普通話), 英語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 8 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 4 コメント
他の記事