講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Sara
요즘 vs 요즈음? I was wondering what the difference is between these two words, seeing as how both of them mean "these days". The former, I heard in a kpop song (암낀다 by Seventeen) and the later I saw in the book "Colloquial Korean" By Inseok Kim
2015年5月31日 19:25
4
0
回答 · 4
1
사전에 보니까 '요즘'이 '요즈음'의 준말 이라고 나와있네요. 요즘 is the short form of 요즈음.
2015年5月31日
3
1
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Sara
語学スキル
アラビア語, アラビア語 (エジプト), 英語, フランス語, 日本語, 韓国語, スペイン語
言語学習
フランス語, 日本語, 韓国語, スペイン語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
30 いいね · 18 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
10 いいね · 1 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
16 いいね · 10 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する