Michael
Not too hot in Japanese I want to say "not too hot" in Japanese. Is あつい を すぎない (atsui wo suginai) correct?
2015年6月1日 08:20
回答 · 5
1
This coffee is hot. このコーヒーは熱いです。(Kono ko-hi- wa atsui desu.) This coffee is very hot. このコーヒーはとっても熱いです。(Kono ko-hi- wa tottemo atsui desu.) This coffee is not hot. このコーヒーは熱くないです。(Kono ko-hi- wa atsukunai desu.) This coffee is not so hot. このコーヒーはあまり熱くないです。(Kono ko-hi- wa amari atsukunai desu.) このコーヒーはそんなに熱くないです。 (Kono ko-hi- wa sonna ni atsukunai desu.) This coffee is not that hot. このコーヒーはそれほど熱くないです。(Kono ko-hi- wa sorehodo atsukunai desu.) :)
2015年6月1日
not too hot >> あつすぎない。 not hot >> あつくない。 hope it helps.
2015年6月1日
I think it's "atsukunai" (-kunai is the negative for i-verbs) If you want t say "it wasn't hot" you can use "atsukunakatta" (-katta is the past for i-verbs)
2015年6月1日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!