英語 の講師を探す
Aizzell
É, Esta, and Tá
I'm confused as to when to use é, esta, and tá. Can someone expain and give samples please? This is for Brazilian Portuguese. Thanks!
2015年6月8日 23:00
回答 · 7
3
É is "is". Está is also "is", but it's used as a state. For example, it is cold in Brazil: No Brasil está frio. In this case frio is a state, it's not always cold, but now, at this moment, it's cold in Brazil. Ice cream is cold: "Sorvete é frio" this means that it's always cold, it's not just a state, it IS cold. If you say "O sorvete está quente", (the ice cream is cold) this indicates a state, because the ice cream is not always cold, but now it is.
Tá is just short for está, and used in colloquial speech. DO NOT use tá in formal written text, it's like using "u" instead of "you".
2015年6月9日
1
estar= state. it's used to indicate temporary states and locations.
Eu estou feliz agora - I'm happy now
A escola está entre o hospital e o posto de gasolina - The school is between the hospital and gas station.
ser = essence. it's used to classify and identify permanent or lasting characteristics.
Eu sou rico - I'm rich
Maria é bonita e esperta - Maria is pretty and smart.
2015年6月9日
"Esta" means "this"... And" Aquele ou aquela" means "that"... Right?
2015年6月10日
tá is reduction from está , but it's used only in speak. don't use in write.
2015年6月9日
If you referred on when they use them in short answers:
é: it's like: "yes, right, it is":
tá it's the slang form of "está", you can use it as ok... tá bom (it's ok)
2015年6月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Aizzell
語学スキル
英語, フィリピノ語 (タガログ語), 日本語, ポルトガル語
言語学習
日本語, ポルトガル語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
40 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 いいね · 22 コメント
他の記事