magrabiyya
Can someone translate this ? "baby ap nay mera pani jotha ker dia" If you explain this phrase "jhotha ker dia" .... Thanks
2015年6月9日 06:20
回答 · 6
6
The literal meaning of Jhooth is lie/untrue. But when somebody says "paani/khaana jhootha kar diya" it means it's been used/eaten/drunk by somebody else/it's not fresh anymore or not fit for consumption. It's used only for things which are edible. So if somebody has used your pillow I can't say Pillow jhootha ho gaya. Hope I've made it clear.
2015年6月9日
1
it is nice line i call my sister for a glass of water she drink a little from a full glass of water so this is not a fresh water so it is sad that "baby ap nay mera pani jotha ker dia"
2015年6月10日
"baby ap nay mera pani jotha ker dia" can be translated as: "Baby, you have sullied my water."
2015年6月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!