ruki
translate "I should have choose you" to Mandarin I am writing letter in Taiwanese mandarin. I want to write something like this: "Sorry I was wrong. I have choose A. Actually I should have choose B instead. What should I do now?" Is this correct: "對不起, 我錯了。我選擇了A。事實上,我應該選擇B代替。我現在應該怎麼辦?" Thank you
2015年6月12日 13:06
回答 · 9
1
should have done:本应该 + verb could have done:本可以 + verb
2015年6月12日
1
"I should have done" can be simply translated as "我本來應該做...的" so yo can simply say this as "對不起,我錯了。我選擇了A,而實際上我本來應該選B的"
2015年6月12日
It 's correct
2015年6月12日
thanks :)
2015年6月13日
I think you are so good! Your translation is perfect.The chinese can know it.
2015年6月13日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!